Язык

Аватар пользователя ШУРАНОВ Б.М.

Семантика языка команд

         Участники ФШ! Всякий из вас выполняет и отдаёт каждый день какие-то команды. Чтобы любой из вас мог бы делать это осмысленно, я предлагаю прочитать мою статью. Она практически очень важная и пойдёт на пользу всем.

 

Аватар пользователя Simeon

О сущности разума

Я оказался здесь почти случайно,

Гоняя мышь бесцельно, как всегда,

И был в руке стакан, а в нём - не чай, но

С изрядным тоже градусом вода.

 

Быть может, я изрядно стоеросов,

Но сколь о том зазря ни балаболь,

Порой и я - весьма крутой философ,

Когда в крови бушует алкоголь.

 

Вы гуру и учений, и экспромта,

Но даже о малейшем пустяке

Вещаете извечно на каком-то

Совсем нечеловечьем языке.

 

Я этой вашей мове не обучен

Аватар пользователя Николай Кофырин

Философия языка культуры

8 апреля 2016 года я участвовал в работе Всероссийской научно-практической конференции «HOMO LOQUENS: ЯЗЫК И КУЛЬТУРА». Она проходила в Русской христианской гуманитарной академии в Санкт-Петербурге. Меня интересовал вопрос, как можно спасти русский язык от экспансии английского языка в эпоху глобализации.
По мнению Ф.Достоевского, «язык — народ». Французский писатель А.Камю заявлял: «Моя родина — это французский язык».

Аватар пользователя Спокус Халепний

Boldachev related

Нижеследующие тезисы Геннадия Прокопьевича Мельникова имеют косвенное (а иногда и прямое) отношение к разрабатываемой А.Болдачевым темой  Смысл и значение.  Мне так ка-а-ажется. Собственно, если говорить прямо, то у Болдачева тут номер 16. :) Но я надеюсь, что ему будут интересны и тезисы под другими номерами.

_________________________________________________________________________________________

Аватар пользователя Victor

Время как «посредник»

1. Вот когда Ассоль смотрит с надеждой на морской горизонт, надеясь увидеть алые паруса, то куда она смотрит? В будущее? Само слово  надежда, это слово из лексикона будущего, поскольку если что-то свершилось, это уже в прошлом. В этом и важность со-Бытия как философской категории.

Аватар пользователя Дмитрий

О связи слов со значениями

В русской грамматике есть такая интересная особенность: если я скажу "Саша написала письмо", то человек, который услышит эту фразу, сразу поймет, что Саша - это лицо женского пола. И в чем особенность? В том, что я не ставил перед собой цели сообщать о половой принадлежности Саши, грамматика языка устроена так, что если Саша - женщина, то хочешь не хочешь, а надо присовокупить окончание а. В английском языке эта фраза звучит так: "Sasha wrote a letter", и нас могут попросить уточнить: Саша - это мальчик или девочка?

Аватар пользователя Сиия Тата

Купающиеся нимфы. Расшифровка МВ 78r

Манускрипт Войнича. Текст на странице78r

Несколько слов вокруг рукописи и рисунка:

Пор Вя Вя – Вязкое лекарство (из зонтичного растения).

Пор Вы - Созвездие Плеяд («женщины дома Мось-человека») с вами. Зонтичное растение порых.

Вам Ая Чы – Вам речной/озёрный хворост (Растение).

Вце Вая - Вцедить (добавить) в воду (в бассейн)

Камо Вя Ты Мо Мы/Мом - Камо тамо все вязнут Пам Ая – Раствор/Лекарство.

Пор Вя Вя - Вязкое лекарство

 

Аватар пользователя bulygin69

Язык: (от слова к тексту)

Слово (в широком понимании) передает смысл. 
Смысл же слова передается предложением, где он (смысл) и определяется.

(за определением смысла отсылаю к Лосеву, который формулирует его так:
... Смысл вещи то, чем она отличается от всего другого 
и при помощи чего она отождествляется сама с собой, 
т.е. отождествляет с собой все те моменты, 
которые отмечены в ней как отличающие её от всего другого.)

RSS-материал