Себытие vs Здесь-Бытие (Перевод Dasein)

Аватар пользователя Skachok
Систематизация и связи
Философское творчество

Себытие vs Здесь-Бытие (Перевод Dasein)

Ранее мной было предложено переводить Dasein как Бытиэ/то, т. е. как Бытие-между, Бытие между Тем трансцендентным и Этим имманентным, между Тем объектом и Этим субъектом. Так тоже можно переводить с определенными оговорками, но теперь мне видится, что более точным переводом Dasein будет Себытие. Почему Се-Бытие? Потому что частица «Се» это дословный перевод «Da», как и «Вот», но ключевое отличие тут в том, что Себытие схватывается в одно слово, а с Вот-бытием это не работает. Примеры употребления частицы «Се»: Се стол, Се Гологол, оставить Сей свет («Сей» - это преобразованное «Се» понимаемое как «Вот Этот»).

Се - это частица, которая к сожалению оказалась в забвении. Но на самом деле нет ничего более ближайшего, чем частица «Се». В словосочетании «Здесь и Сейчас» частица «Се» встречается неявным образом целых ТРИ раза. Слово «Здесь» трехсоставное, оно расшифровывается как Се-Де-Се*, где «Де» примерно понимается как мол, типа, якобы. От «Де» берет начало слово «Дескать». Слово «Здесь» понимается как «Вот-Десь», а в свою очередь «Вот-Десь» понимается дословно как «Вот-Мол-Тут». Что касается слова «Сейчас», то с ним вроде должно быть все понятно, оно двухсоставное «Сей-час» и понимается дословно как «Вот-Этот-Час». Раньше на самом деле вообще писали «Се час», т. е. «Вот-час», а не «Сей-час», которое уже есть «Вот-ЭТОТ-Час». Ныне встречается слитное слово «Во́тчас» производное от «То́тчас», оно как Вы понимаете гораздо ближе к сущности Времени, чем «Сейчас». Через слово «Сейчас» Время фиксируется как Сущее, т. е. как Вот ЭТОТ Сущий Час, как длительность. В случаи же слова «Во́тчас» Время схватывается как Бытие, т. е. как Бытийствующее ВОТ Сущего Часа, которое обусловливает конкретный ТОТ или конкретный ЭТОТ Сущий Час, обусловливает длительность, делает длительность длительностью. Мы можем сказать «Сейчас 12:00», но мы не можем сказать «Вотчас 12:00».

Вообще по хорошему, слова «Здесь» и «Сейчас» - это заболтанное Дасманом «Се». Дасман тут хорошо постарался, ему удалось заболтать «Се» подменив его на «Здесь и Сейчас». «Се» действительно оказалось заброшенным, оно нам теперь кажется «устаревшим». Отдельно стоит упоминуть про издевательское «Здеся». Дасман ныне переводит Dasein как Здесь-Бытие, которое означает «Вот-Мол-Тут-Бытие», что никак не способствуют приближению к Хайдеггеру. «Мол», которое входит в состав слова «Здесь» - это и есть «отсылка» к Дасману, к неопределенному Некто, Безликости, Людям. Здесь-Бытие - это на самом деле Дескать-Бытие, Говорят-Бытие, Будто-Бытие, ЯКОБЫтие, которое Дасман всем подал под видом «аутентичного» перевода Dasein. Пора исправлять данную ситуацию и выводить частицу «Се» из подполья. Мы имеем Якобытие (Здесь-Бытие), которое напрямую противостоит Себытию. Себытие принадлежит Самости, а Якобытие принадлежит Безликости, Людям. Принадлежность Себытию дает возможность Событию сбыться (Das Ereignis ereignet), а «принадлежность» Якобытию наоборот исключает возможность События. КТО ТЫ, читающий данный поток Гологола? Ты Самость или ты Безликость? Тебе принадлежит Себытие или тебе принадлежит Якобытие? Ты бытийствуешь вопрошая о Бытии или ты просто существуешь в окружении и накоплении Сущих предметов или так называемых «знаний» о Сущем? Пора принять решение! Пора перестать существовать! Ты либо бытийствуешь, либо существуешь.

На последок стоит отметить, что «Се» как Просвет Бытия превосходно передал Державин:

Глагол времен! металла звон!
Твой страшный глас меня смущает,
Зовет меня, зовет твой стон,
Зовет — и к гробу приближает.
Едва увидел я сей свет,
Уже зубами смерть скрежещет,
Как молнией, косою блещет
И дни мои, как злак, сечет.

 

* «Сдесь» или «здесь»: как правильно пишется слово - https://www.kp.ru/putevoditel/obrazovanie/russkij-yazyk/sdes-ili-zdes-ka...

Комментарии

Аватар пользователя Георгий_Х

Пора принять решение! Пора перестать существовать! Ты либо бытийствуешь, либо существуешь.

 

Кто он, кому нужно все это сделать?

Аватар пользователя Skachok

Кто он, кому нужно все это сделать?

Это по хорошему нужно сделать большинству балаболов на ФШ и философских факультетах, которые забалтывают Гологол своим нескончаемым теоретизированием о Сущем, то что Хайдеггер называл делячеством (Machenschaft), предпочитая и дальше паразитировать на угасающем греческом Логосе с онтологиями, гносеологиями, феноменологиями и прочими логиями, в особенности паразитировать на модально-темпоральной логике вместо того, чтобы исследовать без всякой опоры на логику, без опоры на так называемую "правильность" исследовать собственные непосредственные переживания такие как страх, ужас, тревога, от которых балабол стремиться во чтобы-то ни стало спрятаться в текст, потому что мол это "неразумно". Я уж не говорю о том, что это относится и к обывателям погрязших в непросветной повседности, серой массе, которая предпочитает чтобы за нее думали и решали что-либо, а не самостоятельно думать и принимать решения.

Уже частично говорил об этом, повторю еще раз. Нам нужно переосмыслить всю историю греческого Логоса, т.е. всю философию. Этим должна заняться Логология, учение о Логосе, Логос Логоса (смысл смысла). А также нам нужно начать совершенно новую страницу в истории мысли. Необходимо обосновать безосновное, развернуть Гологологию, учение о Гологоле, Гологол Гологола (смысл2 смысла2). Пора начинать учиться мыслить по новому, учиться мыслить непредметно, о чем говорил Хайдеггер в работе "Введение в метафизику", в которой он обосновывает то, что действие, сказуемое, Гологол первичнее предмета, подлежащего, Существительного (Сущего). Грекам удалось заложить основы онтологии, учение о Сущем. Нам же необходимо заложить основы Бытигологии, учение о Быти (Seyn). На место субъекта и объекта приходит Себытие, которому собственно и посвящена данная тема. В общем много нового и небывалого предстоит сделать. Впереди неведомые горизонты. Будем двигать мысль дальше или будем по прежнему пребывать в болоте полуживого греческого Логоса?

Аватар пользователя Георгий_Х

Будем двигать мысль дальше или будем по прежнему пребывать в болоте полуживого греческого Логоса?

К слову, прекрасный цветок лотоса растет как раз на болоте. 

Ваша позиция в целом понятна. Но, мне это всё не интересно indecision.. Удачи.
 

Аватар пользователя Skachok

Ваша позиция в целом понятна. Но, мне это всё не интересно

Тут дело персональное, кого-то может заинтересовать, а кого-то никогда в жизни, тут вся надежда лишь на Русское Авосе.

Удачи

Насчет удачи, мне тут недавно мысль одна пришла, которая уже давно назрела. Себытие берет свое начало из АвоСебытия, т.е. особого Бытия с надеждой на Русское Авосе. Авосе — это аутентичное написание слова «Авось». Наверняка не только я один иногда воспроизводит ситуацию: «А вот внезапно такой подходит ко мне кое-кто с ножом на улице и спрашивает: кошелек или жизнь?». После такого сбывшегося «А вот внезапно!» от разумности и логичности ничего не остается, вся разумность и логичность моментально накладывается в штаны. Таким образом Гологол-Колокол бьет в темячко и до человека наконец-то доходит, что значит Бытие-СЕМ-Просветом, а не просто «бытие» Ваней, Сашей, Андрюшей, Гошей, Сережей или Илюшей по специальности «философ». Вот это самое «А вот внезапно!» — это и есть Авосе.

Грубо говоря, Себытие — это Авосебытие в действительности, а Событие — это Авосебытие в возможности. Себытие — это причина События, а Событие — это следствие Себытия. Себытие есть (Себытие актуально), а Событие становится (Событие потенциально). Событие случайно, оно может сбыться, а может и не сбыться, все зависит от того, аутентично ли бытийтвует Себытие или нет. Это как в лотерее, тут вся надежда лишь на удачу, на Авосебытие, т. е. на особое Бытие c незначительной надеждой на то, что наш Иванушка-дурачок внезапно опомниться и обнаружит: «А-Во-СЕ-Бытие» т. е. «А-Вот-СЕ-Бытия». Вот тогда-то по настоящему и сбудется Событие, Событие станет действительностью, после чего состоится Новое Начало мудролюбия по Хайдеггеру. После События происходит Поворот (Die Kehre) о котором говорил Хайдеггер в работах 30-х годов. Теперь Событие — это Авосебытие в действительности, а Себытие — это Авосебытие в возможности. Теперь Событие — это причина Себытия, а Себытие — это следствие События. Теперь Событие есть (Событие актуально), а Себытие становится (Себытие потенциально). Теперь Себытие случайно, им можно овладеть, а можно и не овладеть. И так далее.

Если уж говорить о «моем» собственном переживании, то можно сказать, что Поворот, или скорее даже Поворот Поворота от Бытиэ/то к Себытию состоялся. Гологол-Колокол ударил так ударил мне в темячко. Ключевой момент тут в том, что только Русский Иванушка-дурачок способен сотворить Новое Начало, только он способен совершить Скачок мышления в «СЕ» Бытия. Только Иванушка-дурачок способен к парадоксальному, он способен например добровольно отправиться на Донбасс в горячую точку с надеждой, что «Авосе пронесет». Вот кто действительно по настоящему способен мыслить в Духе Нового Начала. Остальные дюже рациональные логичные начитанные умники-конформисты подражающие Западной философии, которых подавляющее большинство, на такое не способны. Я преклоняю голову перед данным грядущим Иванушкой-дурачком. Так что желаю Вам, чтобы АвоСЕбытие в возможности перешло в АвоСЕбытие в действительности.

Аватар пользователя Георгий_Х

Я преклоняю голову перед данным грядущим Иванушкой-дурачком. Так что желаю Вам, чтобы АвоСЕбытие в возможности перешло в АвоСЕбытие в действительности.

Спасибо за пожелание. У каждого своя игра. Ваша терминология и игра мне не интересны )

Аватар пользователя Skachok

Не пора ли отправить на помойку Бибихиновский перевод Бытия и Времени?

Вашему вниманию предоставляю более менее вменяемый перевод одного из фрагментов Бытия и Времени. Тут только подредактировал Бибихиновский перевод заменив Присутствие на Себытие. Присутствие - это вообще то Anwesenheit, а не Dasein. В целом перевод Бибихина вообще никуда не годится, Бытие и Время надо переводить с нуля. Ну это уже должна быть задача филологов хорошо знающих немецкий, которые специализируются на Хайдеггере, а не моя. Это должен быть особый филолог-Хайдеггеровед, а еще лучше чтобы перевод был осуществлен коллегией филологов-Хайдеггероведов. Очевидно только одно, перевод Бибихина сделан на два из пяти. Поставил два, а не кол только потому, что это все таки первый блин, который обычно всегда комом. Ауу Хайдеггероведы! Когда будет нормальный перевод Бытия и Времени?

 

§ 23. Пространственность бытия-в-мире

Если мы приписываем пространственность себытию, то это «бытие в пространстве» надо видимо понимать из способа бытия этого сущего. Пространственность себытия, которое по своей сути не наличествование, не может значить ни чего-то вроде нахождения при пункте в «мировом пространстве», ни подручности на месте. То и другое суть способы бытия внутри-мирно встречающего сущего. Себытие же есть «в» мире в смысле озаботившегося-освоившегося обращения с внутримирно встречным сущим. Если ему соответственно тем или иным образом присуща пространственность, то это возможно лишь на почве такого бытия-в. Пространственность которого однако кажет черты от-даления и направления.

Под отдалением как способом бытия себытия в плане его бытия-в-мире мы понимаем не что-то вроде отдаленности (близости) или тем более дистанции. Мы применяем выражение отдаление в активном и переходном значении. Оно означает бытийную конституцию себытия, в плане которой удаление чего-то как отодвигание есть лишь определенный, фактичный модус. Отдалить значит дать исчезнуть дали, т.е. отдаленности чего-то, приблизить. Себытие по сути от-даляюще, оно как сущее, какое оно есть, дает всякому сущему встретить вблизи. От-даление открывает отдаленность. Последняя равно как дистанция есть категориальное определение несебытиеразмерного сущего. Отдаление напротив надо закрепить как экзистенциал. Лишь поскольку вообще сущее в его отдаленности открыто себытию, в самом внутримирном сущем относительно другого становятся доступны «отдаления» и дистанции. Две точки столь же мало отдалены друг от друга как вообще две вещи, ибо никакое из этих сущих не может по своему способу бытия отдалять. Они имеют только преднаходимую при от-далении и измеримую дистанцию.

От-даление есть ближайшим образом и большей частью усматривающее приближение, введение в близость как добывание, приготовление, имение под рукой. Но и определенные виды чисто познающего раскрытия сущего имеют характер приближения. В себытии лежит сущностная тенденция к близости.Все виды ускорения, которому мы сегодня более или менее вынужденно помогаем, рвутся к преодолению отдаленности. С «радиовещанием» к примеру себытие совершает сегодня какое-то в своем бытийном смысле еще не обозримое от-даление «мира» на пути разрушающего расширения повседневного окружающего мира.

В от-далении не обязательно лежит отчетливая оценка далекости подручного в отношении к себытию. Отдаленность прежде всего никогда не схватывается как расстояние. Когда надо оценить расстояние, то это делается относительно отдалений, в которых держится повседневное себытие. Взятые вычислительно, эти оценки могут быть неточными и колеблющимися, но в повседневности себытия они имеют свою собственную и сплошь понятную определенность. Мы говорим: дотуда расстояние одной прогулки, рукой подать, это «под носом». Эти меры выражают, что они не только не хотят «измерять», но что оцененная ими отдаленность принадлежит сущему, к которому подходят озаботившись усматривающе. Но и когда мы пользуемся твердой мерой и говорим: «до дома полчаса», эту меру надо брать как оцененную. «Полчаса» тут не 30 минут, но длительность, которая вообще не имеет «длины» в смысле квантитативной протяженности. Эта длительность толкуется всякий раз из привычных повседневных «озабочений». Отдаленности ближайшим образом и даже там, где известны «официально» исчисленные меры, оцениваются по усмотрению. Поскольку от-даленное в таких оценках подручно, оно удерживает свой специфически внутримирный характер. Сюда относится то, что проходимые в обращении пути к отдаленному сущему даже каждый день разной длины. Подручное окружающего мира налично ведь не для изъятого из себытия вечного созерцателя, но встречает в усматривающе озаботившейся повседневности себытия. На своих путях себытие не вымеряет отрезок пространства как наличную телесную вещь, оно не «пожирает километры», приближение и отдаление это всякий раз озаботившееся бытие к приближаемому и от-даленному. «Объективно» долгий путь может быть короче «объективно» очень короткого, который возможно «каменист» и предстает бесконечно долгим. В таком «предстает» однако впервые собственно подручен всегдашний мир. Объективные отстояния наличных вещей не совпадают с отдаленностью и близостью внутримирно подручного. Первые могут быть точно известны, но это знание остается слепым, у него нет функции усматривающе раскрывающего приближения окружающего мира; такое знание применяют только внутри и для не измеряющего отрезки озаботившегося бытия к «задевшему» миру.

Существует склонность, из-за предваряющей ориентации на «природу» и «объективно» измеренные дистанции вещей, выдавать такие толкование и оценку отдаленности за «субъективные». Но это «субъективность», которая открывает возможно реальнейшее «реальности» мира, не имеющее ничего общего с «субъективным» произволом и субъективистскими «восприятиями» чего-то, сущего «в себе» иначе. Усматривающее от-даление в повседневности себытия открывает по-себе-бытие «истинного мира «, того сущего, при каком себытие как экзистирующее всегда уже есть.

Первичная и даже исключительная ориентация на отдаленности как измеренные дистанции скрывает исходную пространственность бытия-в. «Ближайшее» вовсе никак не якобы то, что имеет минимальную дистанцию «от нас». Ближайшее располагается в том, что отдалено на среднюю величину досягаемости, охвата и обзора. Поскольку себытие по сути пространственно способом от-даления, обращение держится всегда в от-даленном им, в известном открытом просторе, «окружающем мире», поэтому мы слышим и видим сначала всегда через голову «ближайшего» по дистанции. Зрение и слух дальнодействующие чувства не из-за их диапазона, а потому что себытие как от-даляющее держится преимущественно в них. Для носящего к примеру очки, по расстоянию такие близкие, что «сидят у него на носу», это употребительное средство отдалено в окружающем мире больше чем картина на стене напротив. У этого средства так мало близости, что оно часто ближайшим образом даже не обнаруживается. Это средство для видения, подобно таковому для слушания, к примеру телефонной трубке, имеет означенную незаметность ближайше подручного. То же верно к примеру также об улице, средстве для хождения. При ходьбе ее касаются на каждом шагу и по видимости она ближайшее и реальнейшее из вообще наличного, она как бы скользит вдоль определенных частей тела, ступней ног. Но она больше отдалена чем знакомый, встретившийся «на улице» на «отдалении» двадцати шагов. О близости и далекости ближайше подручного в окружающем мире решает усматривающее озабочение. То, чего оно заранее держится, есть ближайшее и правит от-далениями.

Когда себытие в озабочений вводит что-то в свою близость, то это означает не фиксацию чего-то в пространственном пункте, имеющем минимальную дистанцию от какой-то точки тела. Вблизи значит: в круге ближайше усмотренного подручного. Приближение ориентировано не на телесную Я-вещь, но на озаботившееся бытие-в-мире, т.е. на то, что в последнем всякий раз ближайшим образом встречает. Пространственность себытия поэтому тоже не определяется через задание пункта, в котором налицо тело-вещь. Мы правда и о себытии говорим, что оно занимает место. Это «занятие» надо однако принципиально отделять от пребывания подручного в некоем месте из некой области. Занятие места должно пониматься как от-даление мироокружно подручного вовнутрь предраскрытой усмотрением области. Свое здесь себытие понимает из там окружающего мира. Здесь подразумевает не где чего-то наличного, но при-чем от-даляющего бытия при… заодно с этим от-далением. Себытие в меру своей пространственности сначала никогда не здесь, но там, из какового там оно возвращается назад к своему здесь, и это опять же только таким образом, что свое озаботившееся бытие к… оно толкует из там-подручного. Это делается вполне ясно из одной феноменальной особенности от-даляющей структуры бытия-в.

Себытие как бытие-в-мире держится сущностно в от-далении. Это от-даление, даль подручного от него самого, себытие не может никогда преодолеть. Отдаленность подручного от себытия может правда сама быть этим последним обнаружена как дистанция, если она определяется в отношении к вещи, мыслимой как наличная на месте, прежде занятом себытием. Это между дистанции себытие может задним числом пересечь, но лишь так, что дистанция сама становится от-даленной. Ее от-даление настолько себытием не преодолено, что наоборот им тоже вобрано и постоянно вбирается, ибо оно по сути есть от-даление, т.е. пространственно. Себытие не может странствовать в том или ином круге своих от-далений, оно может их всегда только изменять. Себытие пространственно способом усматривающего открытия пространства, а именно так, что его отношение к встречающему так пространственно сущему постоянно отдаляюще.

Себытие как от-даляющее бытие-в имеет вместе с тем характер направления. Всякое приближение заранее уже взяло направление на область, из какой приближается от-даляемое, становясь так преднаходимым в плане своего места. Усматривающее озабочение есть направляющее от-даление. В этом озабочении, т.е. в бытии-в-мире самого себытия, предзадана потребность в «знаках»; это средство берет на себя отчетливое и удобное задание направлений. Оно держит отчетливо открытыми употребляемые усмотрением области, всякое куда принадлежности, прихода, принесения, приведения. Если присутствие есть, оно как направляюще-отдаляющее всегда уже имеет свою открытую область. Направление наравне с от-далением как бытийные модусы бытия-в-мире заранее ведомы усмотрением озабочения.

Из этого направления возникают фиксированные равнения направо и налево. Подобно тому как свои от-даления, себытие постоянно вбирает также и эти равнения. Опространствение себытия в его «телесности», таящее в себе свою не подлежащую здесь трактовке проблематику, отличается среди прочего по этим равнениям. Отсюда подручное и применяемое для тела, напр. перчатки, необходимо повторяющие движения рук, должны иметь правое и левое равнение. Ремесленный инструмент наоборот, взятый в руку и с нею движимый, не совершает вместе с рукой ее специфического «ручного» движения. Поэтому, несмотря на то что ими орудует рука, не существует правых и левых молотков.

Остается заметить однако, что направление, принадлежащее к от-далению, фундировано бытием-в-мире. Левое и правое не нечто «субъективное», для чего субъект имеет чутье, но суть равнения направленности вовнутрь всегда уже подручного мира. «Через простое ощущение различия двух моих боков» я никогда не смог бы найтись в мире. Субъект с «простым ощущением» этого различия есть условная конструкция, оставляющая без внимания то истинное устройство субъекта, что себытие с этим «простым ощущением» всегда уже существует и должно существовать в некоем мире, чтобы уметь ориентироваться. Это становится ясно из примера, на котором Кант пытается прояснить феномен ориентировки.

Допустим я вхожу в знакомую, но темную комнату, которая за ’время моего отсутствия была так переобставлена, что все стоявшее справа теперь стоит слева. Если мне надо сориентироваться, то «простое ощущение различия» двух моих боков совсем не поможет, пока не уловлен какой-то определенный предмет, о котором Кант походя говорит, «чье местоположение я имею в памяти». Что это однако означает кроме как: я ориентируюсь обязательно внутри и из всегда-уже-бытия при «знакомом» мире. Взаимосвязь средств некоего мира должна быть себытию уже преддана. Что я всегда уже в мире, для возможности ориентировки не менее конститутивно чем ощущение для правого и левого. Что это бытийное устройство себытия само собой разумеется, не оправдывает его вытеснения из онтологически конститутивной роли. Кант и не вытесняет его, как и никакая другая интерпретация себытия. Постоянное делание употребления из этого устройства не отменяет однако обязанности адекватной онтологической экспликации, но наоборот требует ее. Та психологическая интерпретация, что Я имеет нечто «в памяти», подразумевает по сути экзистенциальное устройство бытия-в-мире. Поскольку Кант эту структуру не видит, он упускает и полную взаимосвязь конституции возможной ориентировки. Равняемость направо и налево основывается в сущностной направленности себытия вообще, в свою очередь сущностно определяемой и через бытие-в-мире. Конечно, Кант и не имеет задачей тематическую интерпретацию ориентировки. Он хочет только показать, что всякая ориентировка нуждается в «субъективном принципе». «Субъективное» же будет здесь означать в итоге: a priori. Априори равняемости направо и налево коренится в опять же «субъективном» априори бытия-в-мире, не имеющем ничего общего с определенностью, заранее ограниченной безмирным субъектом.

От-даление и направление как конститутивные черты бытия-в определяют пространственность себытия к усматривающе-озаботившемуся бытию в открытом, внутримирном пространстве. Предыдущая экспликация пространственности внутримирно подручного и пространственности бытия-в-мире дает впервые предпосылки, чтобы разработать феномен пространственности мира и поставить онтологическую проблему пространства.