Эль-Марейон. Первоимена (часть 2)

Информация
Год написания: 
2021
Систематизация и связи
Основания философии

Первоимя есть у всего живого и неживого, так как у всего есть (не может ни быть) Судьбы (Личности). Я думаю, Л.Кэрролл именно об этом писал, говоря о значении имени в жизни любого живого существа.

    «Имя, которое может быть выражено словами, названо, не есть постоянное имя», - писал Лао цзы.

      Зародившуюся мысль с заранее определённым содержанием и воплощённую здесь, на Земле, в любом виде - объекте вселенная будет питать информацией, жизненной энергией (энергией движения, Сознанием) всегда, во все времена только при одном условии – не менять первоимя. Ни одно живое существо, большое или малое, не будет жить долго, более того, будет разоряться или разрушаться со временем со сменой наименования, названия, имени, т.е. той информации, что была заложена в основании объекта в нашем материальном мире.

     «Первоимя» - это «талисман», что хранит не только человека, но и всё, что жило, живёт и должно продолжать жить, а не гореть, не разрушаться.

      Как узнать, угадать, понять то первоимя, что даётся мне, тебе, каждому из нас? Понять его – трудная задача, но думаю, всё - таки решаемая при условии постоянной, кропотливой работы над этим познанием, как и над всеми другими.

      Многие люди имеют по 2 – 3 и более имён, перемена которых связывалась со здоровьем человека, в первую очередь, с переменой места жительства, с принятием определённой веры, с желаниями родителей, чтобы их дитя было не только здоровым, богатым, но и удачливым, талантливым…

Яркий пример этому – имена китайского лидера Мао Цзедуна: Цзэдун – («Облагодетельствующий Восток»; Юнчжи - «Воспетая орхидея», «Орошённая водой орхидея»; Жуньчжи – «Облагодетельствующий всех живущих».

 

Ти́тул, арх. ти́тло (от лат. titulus «надпись; „почётное“ звание») — почётное звание (например, граф, герцог), наследственное или присваиваемое пожизненно отдельным лицам (обычно дворянам) для подчёркивания их особого, привилегированного положения и требующее соответствующего титулования (сиятельство, высочество и др.).

 

Шахинша́х или шаханша́х —Шахинша́х или шаханша́х[1] (др.-перс. xšāyaθiya xšāyaθiyānām, пехл. šāhān šāh, перс. شاهنشاه‎ [shāhanshāh] — «царь царей») — древний персидский (мидийского происхождения, заимствованный Ахеменидами), позже иранский монархический титул, приблизительно соответствующий европейскому титулу императора. 

 

Граф (титул) — дворянский титул;

От др.-в.-нем. gravo, gravio «предводитель, вождь»:

 

Хан (тюрк. кан; монг. каан — властитель, монарх) — тюрко-монгольский титул

 

Шах (перс. شاه‎, šâh) — от др.-перс. [xšāyaθiya-] «правитель, царь», тж. ср. с др.-перс. [Aryānam Xšaθram] «Государство Ариев», ср. санскр. क्षत्रिय [kṣatriya] «властный, благородный».

 

Ре́гентство (от лат. regens, «правящий») — временное осуществление полномочий главы государства коллегиально (регентский совет) или единолично (регент) при малолетстве, болезни, отсутствии монарха.

 

Визи́рь (от араб. وزير‎, wazīr) — титул министра или чиновника высшего ранга в государствах и странах мусульманского Востока.

 

Полный кавалер — титул лица, награждённого всеми степенями (знаками) ордена.

 

Кавалер ордена — титул лица, награждённого орденом, где слово орден происходит от лат. ordo — сословие, община.

 

Дама (от лат. domina — госпожа). В старину в Европе — почётный титул супруги рыцаря, также жены баронета  (в Великобритании). Женский почётный титул Британской империи, учреждённый в 1917 году.

 

Командор и рыцарь-командор (англ. Knight Commander) — звание в некоторых рыцарских орденах, преимущественно британских (Орден Британской империи, Орден Бани и т. д.)

 

Ры́царь (посредством польск. rусеrz, от нем. ritter, первоначально — «всадник», «наездник» от средневерхненемецкого rîtære «ездить»(ср. с современным англ. to ride — «ездить, кататься», rider — «наездник, ездок»); лат. miles, caballarius, фр. chevalier, англ. knight, итал. Cavaliere) — средневековый дворянский почётный титул в Европе.

 

Тамплие́ры (фр. templiers — «храмовники»), также известны под официальными названиями Орден бедных рыцарей Христа (фр. L'Ordre des Pauvres Chevaliers du Christ), Орден бедных рыцарей Иерусалимского храма (фр. L'Ordre des Pauvres Chevaliers du Temple de Jerusalem), Бедные воины Христа и Храма Соломона (лат. Pauperes commilitones Christi Templique Salomonici) — духовно-рыцарский орден.

 

Маха́тма (дев. महात्मा, mahātmā IAST, букв. «великая душа»). В современной Индии — уважительный титул, добавляемый к имени особо почитаемых лиц.

 

Коро́ль (лат. rex, фр. roi, итал. re, англ. king, нем. König, швед. kungen) — титул монарха.

Принц (нем. Prinz, англ. prince, исп. príncipe, от лат. princeps  — дословно: «первый»).

 

Князь (лат. princeps — высокий, отсюда prince, принц; «первый»)

Князь — глава феодального государства, позднее — дворянский титул.

 

Ге́рцог, герцоги́ня (нем. Herzog, фр. duc, англ. duke, итал. duca от лат. dux (от латин. duco «веду» — сравни рус. вождь, предводитель от глагола водить — вести)) у древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью.

 

Титул учтивости, титул по обычаю (фр. titre de courtoisie, англ. courtesy title) — у аристократии некоторых стран личный титул.

 

Хамбо́-лама́ (тиб. མཁན་པོ་བླ་མ, Вайли mkhan po bla ma «старший монах, учитель»; монг. хамба лам; бур. хамбо лама) — первоначально учёное звание в школе гелуг тибетского буддизма, позднее — настоятель монастыря. В настоящее время также — титул главы некоторых региональных буддийских организаций.

 

Генера́л (нем. General, от лат. generālis — общий).

 

Фельдмаршал (дословно «полевой маршал») или генерал-фельдмаршал.

 

Штандартенфюрер (нем. Standartenführer, cок. Staf) — звание в СС и СА.; cоответствовало званию оберста (полковника) в Вермахте.

 

Юнкер (от средневерхненемецкого Juncherre — молодой господин).

 

Гварде́ец — военный, проходящий службу в гвардии. Гва́рдия (итал. guardia «охрана, защита») в настоящий момент — отборная, привилегированная часть войск, отборные воинские части.

 

Почётный до́ктор (лат. honoris causa — «ради почёта», сокращённо h.c.) — степень доктора наук или доктора философии / доктора искусств (англ.)русск. / доктора педагогики (англ.)русск. / доктора богословия / доктора музыки (в зависимости от системы учёных степеней) без защиты диссертации.

 

Соратник (сподвижник) - Испытанный, надёжный боевой товарищ, а также вообще товарищ по борьбе, деятельности.

 

Первосвяще́нник (ивр. ‏הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל‏‎, ха-коэн ха-гадол — досл. «великий священник»; иногда сокращённо ивр. ‏הַכֹּהֵן‏‎, ха-коэн — «священник») — в иудаизме священнослужитель.

 

Свяще́нник (в литургическом смысле синоним слова иерей) — представитель духовенства.

 

Проро́к, или прорицатель (калька с др.-греч. προφήτης) — в общем смысле, человек, заявляющий о том, что контактирует со сверхъестественными или божественными силами и служит посредником между ними и человечеством; провозвестник сверхъестественной воли.

 

Аятолла́ (араб. آية الله‎ — знамение Аллаха‎) — почётные звания шиитских богословов.

Муджтахид (араб. مُجْتَهِدٌ ‎) — высокопоставленный факих (исламский богослов).

 

Проповедь (проповедник) - М. Фасмер полагает старославянское слово проповѣдати калькой лат. praedicāre — «оповещать», «возвещать».

 

Дикта́тор (лат. dictator, от dicto — диктую, предписываю).

 

Аватара — термин, которым в индуизме называют бога, нисшедшего в материальный мир с определённой миссией.

 

Диа́кон (разговорная форма дья́кон; др.-греч. διάκονος — служитель) — лицо, проходящее церковное служение на первой, низшей степени священства.

 

Прототи́п (от др.-греч. πρῶτος «первый» + τύπος «отпечаток, оттиск») или первообраз.

 

Псевдони́м (др.-греч. ψευδώνυμος, от ψευδής — «ложный» + ὄνομα или ὄνυμα[комм. 1] — «имя») — вымышленное имя.

 

Про́звище — вид антропонима, дополнительное имя.

 

Кличка — прозвищное наименование в виде имени собственного (онима).

 

Никне́йм (ник; англ. nickname /ˈnɪkneɪm/ — первоначально «кличка, прозвище», от древнеанглийского an eke name — «другое имя», перешедшее в одинаково звучащее «a nick name»)[1], также сетевое имя[2] — псевдоним, используемый пользователем в Интернете, обычно в местах общения (в блогах, форумах, чатах)

 

Адъюта́нт (нем. Adjutant из лат. adjūtāns, род. п. adjūtantis «помогающий») — ранее воинское звание.

 

Маршал - (само слово маршал происходит от германского marahscalc «конюх»)

 

Комдив: персональное воинское звание лиц высшего командного составаРККА ВС Союза ССР, с 22.09.1935 (введено постановлением ЦИК и СНК Союза ССР) по 7.05.1940[1], выше комбрига, ниже комкора; укороченное название должности (командир дивизии) в вооружённых силах многих государств мира. Ранее в войсках Русской армии и РККА была воинская должность «начальник дивизии», и было её сокращенное название — Начдив.

 

Комкор — воинское звание высшего командного состава в Красной Армии. Сокращение от «командир корпуса». 

 

Командарм 2-го ранга — персональное воинское войсковое звание высшего командного и начальствующего состава в РККА. Название воинского звания (В/З) образовано от сокращения названия воинской должности «командующий армией» с добавлением ранга. В/З было выше звания комкор, ниже звания командарма 1-го ранга.

 

Полко́вник (от слова полк — возглавляющий полк, сродни тысячник-туменбаши) — должностьчинвоинское звание старшего офицерского или командного(начальствующего) состава в вооружённых силах (ВС).

 

 Имена

 

Франц (нем. Franz, от frank — «свободный, смелый») — немецкое мужское имя.

 

Кафка — чешская фамилия (от чеш. kavka — «галка»).

 

Феофан (греч. Θεοφανής — «богоявление») — мужское имя греческого происхождения. 

 

Леонид - подобный Льву (древнегреческое). 

 

Имя Алексей произошло от древнегреческого имениАлексио, Алексис. Переводится как «защищать». 

 

Нечаев. Нечай — тот, кого не чаяли, то есть не ждали. 

 

Андре́й (от др.-греч. Ἀνδρέας — мужественный, храбрый) — мужское имя греческого происхождения. 

 

Плато́н (др.-греч. Πλάτων от πλᾰτύς — «широкоплечий») — мужское русское личное имя греческого происхождения.

 

Нариман – персидское имя мусульманского происхождения «сильный духом».

 

Значение имени Наджаф. Арабское имя (نجاة) в значении - «безопасность, спасение, избавление, освобождение».

 

Я́ков, Иа́ков, Яако́в — от ивр. ‏עקב‏‎ «пятка», буквально «следует по пятам, за кем-то»).

 

Фамилия Гендельман происходит от идишского имениГендель (Hendel) и окончания «-ман» (человек).

 

Значение имени Проспер: удачливый, успешный.

Происхождение имени Проспер: Английские имена.

Имя Евгений произошло от древнегреческого Эугениос, которое в свою очередь образовалось от слова «эугенеси» и означает «с хорошими генами», «благородный, из хорошего рода».

 

Вольф - немецкое имя (идиш ‏וואָלף‏‎ — «волк»).

 

Значение имени Пастер: (pastor)- пастух, пастырь. Происхождение имени Пастер: латинское 

 

Значение имени Юта: эффектная

 

Значение имени Морис: смуглый. Происхождение имени Морис: латинское французское английское 

Марсель в ХХ ст. н.э. В переводе с арабского имя звучит как «восхваляющий Бога».

Ники́та (от греч. Νικήτας — Победитель аудио (инф.)) мужское имя греческого происхождения.

 

Юлиа́н (лат. Iulianus, Julianus) — мужское имя, латинского происхождения, производное от Юлий. Означает «из рода Юлиев» или «юлианец», (солдат или сторонник партии Цезаря). Другая форма этого латинского имени в русском языке — Иулиан.

 

Зи́гмунд (нем. Siegmund) — мужское имя и фамилия германского происхождения. Состоит из древненемецких слов sieg (победа) и mund (покровитель).

 

Имя Шломо (Шломо) на иврите происходит от корня «שלום» (шалом — «мир», в значении «не война»), а также «שלם» (шалем — «совершенный», «цельный»). 

 

Происхождение имени Моника лингвисты связывают с древнегреческим языком. Но одни ученые уверены, что оно походит от «monos», которое переводится как «единственная», «одинокая», а другие считают, что его значение является однокоренным со словом «moneо» - «напоминать», «вдохновлять».

 

Значение имени Улисс: быть сердитым, ненавидеть. Происхождение имени Улисс: Римские имена.

 

Исха́к (араб. إسحاق‎) — исламский пророк, второй сын Ибрахима, отождествляется с библейским Исааком. Упоминается в Коране. Согласно Корану, пророк Ибрахим является ханифом, то есть «единобожником».

 

Хали́л (араб. خليل‎, возлюбленный) — арабское имя.

 

 

Левенгук. Элемент «хук» (хоек) в его псевдониме означает «уголок».

 

Ге́нри, Хе́нри является английским мужским личным именем (а также фамилией), произошедшим от старофранцузского имени Генри (современное Анри), унаследованным в свою очередь от германского имени Haimric (немецкое Генрих), которое образовалось из слов haim («дом») и ric («власть, правитель»).

 

Август (лат. augustus — «величественный», «священный») — мужское имя. Женское имя — Августа.

 

Адо́льф (нем. Adolf) — мужское имя германского происхождения. Сложилось из древненемецких слов «adal» (благородный) и «wolf» (волк); таким образом, имя Адольфозначает «благородный волк». 

 

Фердинанд — немецкое мужское имя и фамилия. По вестготской традиции оно означает «горячий (пылкий) к миру».

 

 Абу — арабское слово «отец»; часть арабского имени(кунья), означающая «отец того-то».

 

Низами: 1. Персидское имя (نظامی) в значении - "военный, военнослужащий, воин". 2. Арабское (نظامي) перевод - "порядок, приводить в порядок". 

 

Значение имени Пьеро. Французская (Pierrot) уменьшительно-ласкательная форма имени Пётр (апостол) - "скала, камень".

 

Значение имени Умберто: сверкающий. Происхождение имени Умберто: испанское итальянское 

 

 Ксеркс I - властитель империи Ахеменидов, чье имя в переводе значит «воин».

Перес - современная израильская фамилия (ивр. ‏פרס‏‎). На иврите означает название птицы бородач из семейства ястребиных.

 

Значение имени Шимон: (услышанный). Происхождение имени Шимон: еврейское, древнееврейское, библейское.

 

Существует несколько вариантов перевода для имени Бут: 1. Старославянское имя, означаемое - "полный, булыжник, валун". 2. Происходит от английского boot и переводится на русский как - "ботинок, сапог". 3. Производное персидского имяобразующего Булат/Пулад в значении - "сталь; стальной".

 

Дебо́ра, Дево́ра, Деворра (ивр. «пчела») — женское имя еврейского происхождения.

 

Алекса́ндр (др.-греч. ἀλέξω — «защищаю», ἀνδρός — «мужчина», «человек»; «Защитник людей»)

 

Франклин: почетный гражданин. Английское имя.

 

Андерс: мужчина, воин. Скандинавское имя.

 

Бертран означает «светлый ворон» (это перевод имени Бертран с древнегерманского языка). 

 

Значение и происхождение имени Уилс. Уменьшительно-ласкательная форма имени Уильям/Вильям в значении - "защитник воли".

 

Значение татарского имени Мусави. Татарское имяМусави означает 1. Последователь религии Моисея, иудей. 2. Седьмой имам шиитов, потомок (последователь) Моисея. 3. Равный, одинаковый; соответственный.

 

Ники́фор — мужское имя, в переводе с древнегреческого языка — «несущий победу».

 

Хабибуллин (Хабибулин) – татарская фамилия от тюрк. «Возлюбленный Аллахом»

 

Существует несколько вариантов перевода для имени Низами: 1. Персидское имя (نظامی) в значении - "военный, военнослужащий, воин". 2. Арабское (نظامي) перевод - "порядок, приводить в порядок". Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф - персидский поэт 12 века.

 

Умбе́рто – романский вариант германского имени Гумберт. То есть «дарованный небесами».

 

Камео. Буквальное значение слова «камео» - «камя», «резьба, хоть и миниатюрная, но на драгоценном камне».

 

Новелла – женское имя лат. Происхождения (новенькая молоденькая)

 

Дармидонт – имя греч. означающее «начальник копья».

 

Цукерман, Цуккерман – фамилия немецкого или еврейского происхождения («цукер – сахар» и «ман») (польск. Cukierman, Zukerman, англ.Zuckerman, Zukerman)

 

Махарби – личное мужское имя, означает «управляю Судьбой».

 

Ингвар – древнескандинавское мужское имя. Значение имени – хранимый Фрейром (Бог плодородия) или «воин Инга».

 

Светлана. Славянское женское имя в знач. «светлая», «чистая душой», «незапятнанная». В греч. языке от имени Фотиния и означает «свет».

 

Юдифь, или Иудифь - «иудейка», женский вариант имени Иуда.

 

Сулейман – арабское имя перевод. Как «благополучный», «надежный» либо «мирный».

 

Багаутдин – муж. Арабское имя означает «блеск (величие) веры».

 

Епистима, Епистимия – женское имя греческого происхождения («знание»).

 

Нафаня – полн. Имя – Нафанаил (от древн.евр имени Нетаньель - «Бог дал»). Имя Нафанаил (Ивр. - «дар», «дарованный» - «дар Божий»).

 

Конрад - имя и фамилия. Оно происходит от протогерманского имени Конрад, от слова conja что означает «смелый» и рад «совет».

 

Коннор - это ирландское мужское имя, данное на английском языке от сложного ирландского слова «Кончобхар», что означает «любитель волков» или «любитель гончих».

 

Имя Чингис - дословно «повелитель воды», или, что точнее, «повелитель бескрайнего как море».

 

Ива́н (ивр. ‏יוחנן‏‎ Йоханан. Переводы: «Яхве (Бог) пожалел»«Яхве (Бог) смилостивился»«Яхве (Бог) помиловал», «Яхве да будет милостлив», «Благодать Божия») — распространённое у славян и некоторых других народов мужское личное имя

 

Адамас: латинское имя (Adamas) - «твёрдое железо, сталь, булат; твёрдый, непреклонный».

 

Мамат: восхваляемый, прославляемый, Татарское имя и фамилия (Маматов).

 

Берке — мужское, тюрское, «Крепкий / Прочный / Твердый».

Хана 1.Тюркское имяобразующее, женская форма мужского имени Хан в значении - "госпожа; жена хана". 2. Арабское имя (هناء) семантика - «счастье, блаженство, обилие, богатство». 3. Изначальная форма библейского имениАнна объяснение - "благодать".

 

Мужское имя Самвел - это армянский вариант от Самуил. В данном случае оно приобретает значение, аналогичное именам Семен и Самуил - «услышанный Богом». Также его считают формой от Савел, которое означает «испрошенный у Бога»

 

Кларк (англ. Clark или Clarke) — английская фамилия. Происходит от лат. clericus «писец, секретарь» через англ. clerk «клерк, священник».

 

А́рчибалд (англ. Archibald) — английское мужское имя. Сокращённой формой имени являются Archi (Archie) — Арчи, Arch — Арч. Образовано от древневерхненемецкого erchan (настоящий, чистый) или aircan (природный, туземный) и bald (отважный, смелый).

 

Имя Эвелина – еврейское в переводе «жизнелюбивая», «жизненная сила». 

 

Ариста́рх — мужское личное имя греческого происхождения; восходит к др.-греч. Ἀρίσταρχος («Аристархос») — двухосновному греческому имени(образованного от ἄριστος — «самый лучший» и ἄρχω — «повелеваю, властвую»).

 

Рота́ру (рум. Rotaru) — румынская фамилия, происходит от слова рум. rotar — «колесник». 

 

Женское имя София по происхождению древнегреческое. В переводе с древнегреческого языка звучит как «мудрость», «премудрость» или «разумность».

 

Брахман (санскр. от «расти», «нарастать» и man «отражать, верить мыслить, разум, первоначально – молитва») – Абсолют в индийской философии «душа мира, первооснова всех вещей и феноменов». Бесконечный, неизменный, неподвижный (ниргуна); в веданте – Атман (Бог – Абсолют).

 

Ширин — персидское "сладкая" (из фольклора). 

 

Албаков – фамилия от мусульманского  мужского имени Албак. Буквальный перевод - «великая жизнь».

 

Фамилия Худайбердыев образована от тюркского мужского имени Худайберды, которое переводится как «дар божий» .

 

Урба́н, Урва́н (лат. Urbanus — «городской») — мужское русское личное имя латинского происхождения. Помимо значения имени «городской», «вежливый, благовоспитанный; светский».

 

Хаким: «философ», «ученый», «мудрый», «образованный», «мыслящий». По некоторым сведениям, это одно из имен самого Аллаха. В переводе с турецкого языка имя Хаким означает «судья». 

 

Имя Изабелла произошло от провансальского имени Isabeu, формы от Елизавета. В переводе с древнееврейского языка оно означает «посвященная Богу», «Бог - моя клятва».

 

Рогдай - «мудрый», германское по происхождению имя; другая версия – от перс. Рахдар «сборщик налогов».

 

Ален в переводе с французского означает «согласный». 

 

Али́м, Гали́м (араб. عليم‎ — ‘али́м ) — арабское мужское имя и фамилия, в переводе с арабского означает «знающий», «сведущий» либо «учёный». 

 

Казаря́н (арм. Ղազարյան) — армянская фамилия. Представители фамилии Казарян, Казарянц, Газаряны, Газарянц и многие Лазаревы — это дети одной семьи Ghazaryan = Ghazarian, происходящей от имени библейского Лазаря (Ghazaros).

 

Фамилия Кабаев происходит от прозвища из нарицательного «кабай» - в алтайских говорах так называют «колыбель». Прозвище Кабай мог получить любимый ребенок, которому пели много колыбельных («кабай кожон») или ребенок, любивший много спать, спокойный.
 

Фамилия Симонян восходит к мужскому имени Симон, которое в переводе с древнееврейского означает «внимающий».

 

Имя Ансельм происходит от древнегерманского (Anselm) «под защитой бога Анса» либо «божественный шлем».

 

Осетинская фамилия Сокуровых происходит от слова "сокур" (сохъуыр) что в переводе означает как одноглазый,убогий.По осетинской версии предок сокуровых был одноглазым.

 

Дворко́вич — еврейская матронимическая фамилия, образованная от женского имени Дворка (уменьшительной формы имени Двойра).

 

Дворжак – фамилия от прозвища Дворжак. Является украинской и восходит к слову «дворак» - «крестьянин, который работает в барском дворе, дворовой».

 

Челяби (фамилия). Тюркский корень «челяб», что значит «благородный».

 

Джорджио: «земледелец», итальянское.  

 

Митрофа́н (греч. Μητροφάνης) — мужское имя греческого происхождения («матерью явленный»).

 

Имя Легран - происходит от французского. Старофранцузское имя (Legrand) от le "он"+grand "великий, большой, грандиозный, главный".
 

Дави́д — мужское русское имя древнееврейского происхождения (ивр. ‏דָּוִד‏‎, David), в переводе означает «возлюбленный», «любимый», «любимец», (ивр. ‏חָבִיב‏‎ ḥaviv).